...

Lun Yu Introduction Table des matières – Les Entretiens de Confucius

Le Maître échange propos, anecdotes, brèves paraboles et maximes avec ses disciples. Tr. Couvreur (fr), Legge (en) et Lau (en).

Lunyu XV. 41. (432)

Le Maître dit : « Le langage doit porter, c'est tout. »

Couvreur XV.40.

Perspicuity the chief virtue of language.
The Master said, "In language it is simply required that it convey the meaning."

Legge XV.40.

The Master said, 'It is enough that the language one uses gets the point across.'

Lau [15:41]

Lun Yu XV. 41. (432) IntroductionTable des matières
Page précédente
Page suivante
Paysage chinois sur plateau (36)

Les Entretiens de Confucius – Lun Yu XV. 41. (432) – Chinois on/off – Français/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.

Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
IndexContactHaut de page

Wengu, base multilingue de textes classiques chinois