...

Lun Yu Introduction Table des matières – Les Entretiens de Confucius

Le Maître échange propos, anecdotes, brèves paraboles et maximes avec ses disciples. Tr. Couvreur (fr), Legge (en) et Lau (en).

Lunyu XIV. 37. (384)

Le Maître dit : « Le sage évite le monde, puis évite certaines contrées, puis certaines attitudes, enfin certaines paroles. »

Couvreur XIV.39.

Le Maître dit : « De nos jours, sept sages se sont retirés dans la vie privée1. »

1. On ne connaît pas leurs noms.

Couvreur XIV.40.

Different causes of why men of worth withdraw from public life, and different extents to which they so withdraw themselves.
1. The Master said, "Some men of worth retire from the world.
2. "Some retire from particular states.
3. "Some retire because of disrespectful looks.
4. "Some retire because of contradictory language."

Legge XIV.39.

The number of men of worth who has withdrawn from public life in Confucius's time.
The Master said, "Those who have done this are seven men."

Legge XIV.40.

The Master said, 'Men who shun the world come first; those who shun a particular place come next; those who shun a hostile look come next; those who shun hostile words come last.'
The Master said, 'There were seven who arose.'

Lau [14:37]

Lun Yu XIV. 37. (384) IntroductionTable des matières
Page précédente
Page suivante
Paysage chinois sur plateau (101)

Les Entretiens de Confucius – Lun Yu XIV. 37. (384) – Chinois on/off – Français/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.

Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
IndexContactHaut de page

Wengu, base multilingue de textes classiques chinois