An anthology of 320 poems. Discover Chinese poetry in its golden age and some of the greatest Chinese poets. Tr. by Bynner (en).
§ù
¨j
Du Fu
A Song of Fair Women
µµ ¾m ¤§ ®p ¥X »A °y |
½ç ¦W ¤j °ê ç~ »P ¯³ |
´N ¤¤ ¶³ ¹õ ´Ô ©Ð ¿Ë |
¯] À£ ¸y ÓÖ Ã ºÙ ¨ |
I «á ¦ó ©Ò ¨£ |
»A ·L ¯r ¸ «« ÆK ®B |
ÀY ¤W ¦ó ©Ò ¦³ |
ÂÙ ª÷ ¤Õ ³¶ »È ÄQ Åï |
¸ ù ¦ç »n ·Ó ¼Ç ¬K |
¦Ù ²z ²Ó ¿° °© ¦× ¤Ã |
ºA ¿@ ·N »· ²Q ¥B ¯u |
ªø ¦w ¤ô Ãä ¦h ÄR ¤H |
¤T ¤ë ¤T ¤é ¤Ñ ®ð ·s |
ÄR ¤H ¦æ |
||
·V ²ö ªñ «e ¥à ¬Û ÜÒ |
ª¥ ¤â ¥i ¼ö ¶Õ µ´ Û |
«C ³¾ ¸ ¥h »Î ¬õ ¤y |
·¨ ªá ³· ¸¨ ÂÐ ¥Õ Ä« |
·í °a ¤U °¨ ¤J ÀA ¯ô |
«á ¨Ó ¾b °¨ ¦ó ×ç ¨µ |
»« ±q Âø »¾ ¹ê n ¬z |
 ¹ª «s §u ·P ° ¯« |
±s ¼p µ¸ ö °e ¤K ¬Ã |
¶À ªù ¸ îü ¤£ °Ê ¹Ð |
Æ} ¤M Á\ ¤Á ªÅ ¯É ºú |
µR ºæ Åä Ü® ¤[ ¥¼ ¤U |
¤ô ºë ¤§ ½L ¦æ ¯À Åì |
ÄR ¤H ¦æ |
||
On the third day of the Third-month in the freshening weather
Many beauties take the air by the Changan waterfront,
Receptive, aloof, sweet-mannered, sincere,
With soft fine skin and well-balanced bone.
Their embroidered silk robes in the spring sun are gleaming –
With a mass of golden peacocks and silver unicorns.
And hanging far down from their temples
Are blue leaves of delicate kingfisher feathers.
And following behind them
Is a pearl-laden train, rhythmic with bearers.
Some of them are kindred to the Royal House –
The titled Princesses Guo and Qin.
Red camel-humps are brought them from jade broilers,
And sweet fish is ordered them on crystal trays.
Though their food-sticks of unicorn-horn are lifted languidly
And the finely wrought phoenix carving-knife is very little used,
Fleet horses from the Yellow Gate, stirring no dust,
Bring precious dishes constantly from the imperial kitchen.
...While a solemn sound of flutes and drums invokes gods and spirits,
Guests and courtiers gather, all of high rank;
And finally, riding slow, a dignified horseman
Dismounts at the pavilion on an embroidered rug.
In a snow of flying willow-cotton whitening the duckweed,
Bluebirds find their way with vermilion handkerchiefs –
But power can be as hot as flame and burn people's fingers.
Be wary of the Premier, watch for his frown.
Bynner 87
300 Tang poems – Tang Shi IV. 1. (87) – Chinese on/off – Français/English
Alias Tang Shi San Bai Shou, Three Hundred Poems of the Tang Dynasty, Poésie des Thang.
The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.
Index – Contact – Top