An anthology of 320 poems. Discover Chinese poetry in its golden age and some of the greatest Chinese poets. Tr. by Bynner (en).
§õ
¥Õ
Li Bai
A Song of Lu Mountain to Censor Lu Xuzhou
Ãf ¤s ¨q ¥X «n ¤æ ³Ä |
¤@ ¥Í ¦n ¤J ¦W ¤s ¹C |
¤ À® ´M ¥P ¤£ Ãã »· |
´Â §O ¶À Åb ¼Ó |
¤â «ù ºñ ¥É §ú |
»ñ ºq ¯º ¤Õ ¥C |
§Ú ¥» ·¡ ¨g ¤H |
Ãf ¤s ÁÁ ±H ¿c ¨Í ±s µê ¦à |
||
³¾ ¸ ¤£ ¨ì §d ¤Ñ ªø |
»A ¼v ¬õ Áø ¬M ´Â ¤é |
°j ±V Ìî »Ù Õæ »a »a |
» Äl Âr ¥¬ »» ¬Û ±æ |
»È ªe Ë ¬E ¤T ¥Û ±ç |
ª÷ Âö «e ¶} ¤G ®p ªø |
¼v ¸¨ ©ú ´ò «C ÂL ¥ú |
«Ì · ¤E Å| ¶³ ÀA ±i |
Ãf ¤s ÁÁ ±H ¿c ¨Í ±s µê ¦à |
||
¶~ ¿s ¥Û Ãè ²M §Ú ¤ß |
¿³ ¦] Ãf ¤s µo |
¦n ¬° Ãf ¤s ÁÁ |
¥Õ ªi ¤E ¹D ¬y ³· ¤s |
¶À ¶³ ¸U ¨½ °Ê · ¦â |
¤j ¦¿ ¯í ¯í ¥h ¤£ ¶À |
µn °ª §§ Æ[ ¤Ñ ¦a ¶¡ |
Ãf ¤s ÁÁ ±H ¿c ¨Í ±s µê ¦à |
||
¤S §@ ÁÙ |
Ä@ ±µ ¿c ±Î ¹C ¤Ó ²M |
¥ý ´Á ¦½ º© ¤E «² ¤W |
¤â §â ªÜ »T ´Â ¥É ¨Ê |
»» ¨£ ¥P ¤H ±m ¶³ ¸Ì |
µ^ ¤ß ¤T Å| ¹D ªì ¦¨ |
¦ ªA ÁÙ ¤¦ µL ¥@ ±¡ |
Á ¤½ ¦æ ³B »a a ¨S |
Ãf ¤s ÁÁ ±H ¿c ¨Í ±s µê ¦à |
||
I am the madman of the Chu country
Who sang a mad song disputing Confucius.
...Holding in my hand a staff of green jade,
I have crossed, since morning at the Yellow Crane Terrace,
All five Holy Mountains, without a thought of distance,
According to the one constant habit of my life.
Lu Mountain stands beside the Southern Dipper
In clouds reaching silken like a nine-panelled screen,
With its shadows in a crystal lake deepening the green water.
The Golden Gate opens into two mountain-ranges.
A silver stream is hanging down to three stone bridges
Within sight of the mighty Tripod Falls.
Ledges of cliff and winding trails lead to blue sky
And a flush of cloud in the morning sun,
Whence no flight of birds could be blown into Wu.
...I climb to the top. I survey the whole world.
I see the long river that runs beyond return,
Yellow clouds that winds have driven hundreds of miles
And a snow-peak whitely circled by the swirl of a ninefold stream.
And so I am singing a song of Lu Mountain,
A song that is born of the breath of Lu Mountain.
...Where the Stone Mirror makes the heart's purity purer
And green moss has buried the footsteps of Xie,
I have eaten the immortal pellet and, rid of the world's troubles,
Before the lute's third playing have achieved my element.
Far away I watch the angels riding coloured clouds
Toward heaven's Jade City, with hibiscus in their hands.
And so, when I have traversed the nine sections of the world,
I will follow Saint Luao up the Great Purity.
Bynner 53
300 Tang poems – Tang Shi III. 1. (53) – Chinese on/off – Français/English
Alias Tang Shi San Bai Shou, Three Hundred Poems of the Tang Dynasty, Poésie des Thang.
The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.
Index – Contact – Top