...

Lun Yu Introduction Table des matières – Les Entretiens de Confucius

Le Maître échange propos, anecdotes, brèves paraboles et maximes avec ses disciples. Tr. Couvreur (fr), Legge (en) et Lau (en).

Lunyu XI. 18. (285)

Confucius dit : « Tch'ai est stupide, Chenn peu perspicace, Cheu plus soucieux de paraître ; Iou est brutal1. »

1. Tch'ai = Tzeu kao, Chenn = Tseng chenn, Cheu = Tzeu tchang, Iou = Tzeu lou (MBC).

Couvreur XI.17.

Characters of the four disciples – Ch'âi, Shan, Shih, and Yû.
1. Ch'âi is simple.
2. Shan is dull.
3. Shih is specious.
4. Yû is coarse.

Legge XI.17.

[The Master said,] 'Ch'ai is stupid; Ts'an is slow; Shih is one sided; Yu is forthright.'

Lau [11:18]

Lun Yu XI. 18. (285) IntroductionTable des matières
Page précédente
Page suivante
Paysage chinois sur plateau (2)

Les Entretiens de Confucius – Lun Yu XI. 18. (285) – Chinois on/off – Français/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.

Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
IndexContactHaut de page

Wengu, base multilingue de textes classiques chinois