...

Lun Yu Introduction Table of content – The Analects of Confucius

The Master discusses with his disciples and unveil his preoccupations with society. Tr. Legge (en), Lau (en) and Couvreur (fr).

Lunyu VIII. 12. (200)

How quickly learning makes men good.
The Master said, "It is not easy to find a man who has learned for three years without coming to be good."

Legge VIII.12.

The Master said, 'It is not easy to find a man who can study for three years without thinking about earning a salary.'

Lau [8:12]

Le Maître dit : « Il est rare de trouver un homme qui se livre trois ans à l'étude, sans avoir en vue un salaire. » Maître Iang dit : « Tzeu tchang, malgré toute sa sagesse, fut convaincu de convoiter les revenus attachés aux charges ; à plus forte raison, ceux qui lui sont inférieurs. » (Tchou Hsi)

Couvreur VIII.12.

12. Nabi bersabda, "Orang yang setelah belajar tiga tahun tanpa sedikitpun mengingat akan hadiahnya, sesungguhnya jarang didapat."
Matakin-Indonesia – 2008/12/07
Lun Yu VIII. 12. (200) IntroductionTable of content
Previous page
Next page
Chinese landscape on plate (30)

The Analects of Confucius – Lun Yu VIII. 12. (200) – Chinese on/offFrançais/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.

The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.
IndexContactTop

Wengu, Chinese Classics multilingual text base