...

Lun Yu Introduction Table of content – The Analects of Confucius

The Master discusses with his disciples and unveil his preoccupations with society. Tr. Legge (en), Lau (en) and Couvreur (fr).

Lunyu XIV. 36. (383)

How Confucius rested, as to the progress of his doctrines, on the ordering of Heaven:– on occassion of Tsze-lû's being slandered.
1. The Kung-po Liâo, having slandered Tsze-lû to Chî-sun, Tsze-fû Ching-po informed Confucius of it, saying, "Our master is certainly being led astray by the Kung-po Liâo, but I have still power enough left to cut Liâo off, and expose his corpse in the market and in the court."
2. The Master said, "If my principles are to advance, it is so ordered. If they are to fall to the ground, it is so ordered. What can the Kung-po Liâo do where such ordering is concerned?"

Legge XIV.38.

Kung-po Liao spoke ill of Tzu4u to Chi-Sun. Tz~fu Ching-po reported this, saying, 'My master shows definite signs of being swayed by Kung-po Liao, but I still have enough influence to have his carcass exposed in the market place.'
The Master said, 'it is Destiny if the Way prevails; it is equally Destiny if the Way falls into disuse. What can Kung-po Liao do in defiance of Destiny?'

Lau [14:36]

Koung pe Leao avait dénoncé Tzeu lou auprès de Ki suenn. Tzeu fou King pe en informa Confucius et lui dit : « Ki suenn a conçu des soupçons contre Tzeu lou par suite des accusations de Koung pe Leao. Je suis assez puissant pour obtenir que le cadavre de ce dernier soit exposé sur la place publique. » Le Maître répondit : « Que 1'on suive la Voie c'est le destin. Qu'on la néglige, c'est le destin. Que peut faire Koung pe Leao contre le destin ? »

Couvreur XIV.38.

Lun Yu XIV. 36. (383) IntroductionTable of content
Previous page
Next page
Chinese landscape on plate (100)

The Analects of Confucius – Lun Yu XIV. 36. (383) – Chinese on/offFrançais/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.

The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.
IndexContactTop

Wengu, Chinese Classics multilingual text base