...

Shi Jing Introduction Table des matières – Le Canon des Poèmes

Le plus ancien recueil connu de poésie chinoise, plus de trois cents chansons, odes et hymnes. Tr. Legge (en) et Granet (fr, incomplète).

Section II — ¤p ¶® Minor odes of the kingdom
1 2 3 4 5 6 7 8
Chapitre 4 — ¬è ¤÷ ¤§ ¤° Decade of Qi Fu

185 186 187 188 189 190 191 192 193 194

Shijing II. 4. (185)

Minister of war,
We are the claws and teeth of the king.
Why have you rolled us into this sorrow,
So that we have no abiding place ?

Minister of war,
We are the taloned soldiers of the king.
Why have you rolled us into this sorrow,
So that there is no end [of our toils] ?

Minister of war,
You have indeed acted without discrimination.
Why have you rolled us into this sorrow,
So that our mothers have to do all the labour of cooking ?

Legge 185

Shi Jing II. 4. (185) IntroductionTable des matières
Page précédente
Page suivante
Paysage chinois sur plateau (57)

Le Canon des Poèmes – Shi Jing II. 4. (185) – Chinois on/off – Français/English
Alias Shijing, Shi Jing, Book of Odes, Book of Songs, Classic of Odes, Classic of Poetry, Livre des Odes, Canon des Poèmes.

Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
IndexContactHaut de page

Wengu, base multilingue de textes classiques chinois