Le plus ancien recueil connu de poésie chinoise, plus de trois cents chansons, odes et hymnes. Tr. Legge (en) et Granet (fr, incomplète).
Do not push forward a waggon ; –
You will only raise the dust about yourself.
Do not think of all your anxieties ; –
You will only make yourself ill.
Do not push forward a waggon ; –
The dust will only blind you.
Do not think of all your anxieties ; –
You will not emerge from imperfect views.
Do not push forward a waggon ; –
The dust will only becloud you.
Do not think of all your anxieties ; –
You will only weigh yourself down.
Legge 206
Le Canon des Poèmes – Shi Jing II. 6. (206) – Chinois on/off – Français/English
Alias Shijing, Shi Jing, Book of Odes, Book of Songs, Classic of Odes, Classic of
Poetry, Livre des Odes, Canon des Poèmes.
Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
Index – Contact – Haut de page