Résumé de la pensée confucianiste pour le Prince. Tr. Pauthier (fr), Bog (fr), Legge (en).
Texte de Confucius, commentaire de Zengzi sur le principe de la raison, renouveller les peuples, le souverain bien, les causes et les effets, les principes des actions, les intentions, se perpectionner soi-même, la famille, gouverner un état, la paix dans le monde.
Sixième commentaire de Zengzi
Sur le devoir de rendre ses intentions pures et sincères.
Les expressions : Rendre ses intentions pures et sincères, signifient : Ne dénature point tes inclinations droites, comme celles de fuir une odeur désagréable, et d'aimer un objet agréable et séduisant. C'est ce qui est appelé la satisfaction de soi-même. C'est pourquoi le sage veille attentivement sur ses intentions et ses pensées secrètes.
Pauthier VI. 1.
所说的使意念诚实无妄,就是不要自己哄自己。好比厌恶难闻的奇臭,喜爱艳丽的美色,这叫做自然的感触。[自然感触,人人都知,不能隐瞒。]所以君子在独自一人的时候,一定要谨慎小心。
白话翻译
Le sens de l'expression purifier ses désirs est qu'il ne faut pas tricher avec soi-même, et ne pas cacher qu'on déteste les mauvaises odeurs ou qu'on apprécie la beauté féminine, s'en tenant à la simplicité. Ainsi le prince doit consulter sa conscience.
Bog
What is meant by “making the thoughts sincere,” is the allowing no self-deception, as when we hate a bad smell, and as when we love what is beautiful. This is called self-enjoyment. Therefore, the superior man must be watchful over himself when he is alone.
Legge VI. 1.
La Grande Étude – Daxue VII. 1. – Chinois on/off – Français/English
Alias Daxue, Da Xue, Ta Hsue, Ta Hio, Great Learning, Adult Study (Pound), Grande Etude.
Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
Index – Contact – Haut de page