...

Shi Jing Introduction Table des matières – Le Canon des Poèmes

Le plus ancien recueil connu de poésie chinoise, plus de trois cents chansons, odes et hymnes. Tr. Legge (en) et Granet (fr, incomplète).

Section I — Lessons from the states
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15
Chapitre 2 — The odes of Shao and the South

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Shijing I. 2. (13)

She gathers the white southernwood,
By the ponds, on the islets.
She employs it,
In the business of our prince.

She gathers the white southernwood,
Along the streams in the valleys.
She employs it,
In the temple of our prince.

With head-dress reverently rising aloft,
Early, while yet it is night, she is in the prince's temple ;
In her dead-dress, slowly retiring,
She returns to her own apartments.

Legge 13

Shi Jing I. 2. (13) IntroductionTable des matières
Page précédente
Page suivante
Paysage chinois sur plateau (111)

Le Canon des Poèmes – Shi Jing I. 2. (13) – Chinois off/on – Français/English
Alias Shijing, Shi Jing, Book of Odes, Book of Songs, Classic of Odes, Classic of Poetry, Livre des Odes, Canon des Poèmes.

Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
IndexContactHaut de page

Wengu, base multilingue de textes classiques chinois