Le plus ancien recueil connu de poésie chinoise, plus de trois cents chansons, odes et hymnes. Tr. Legge (en) et Granet (fr, incomplète).
Yellow bird, yellow bird,
Do not settle on the broussonetias,
Do not eat my paddy.
The people of this country,
Are not willing to treat me well.
I will return, I will go back,
Back to my country and kin.
Yellow bird, yellow bird,
Do not settle on the mulberry trees,
Do not eat my maize.
The people of this country,
Will not let me come to an understanding with them.
I will return, I will go back,
Back to my brethren.
Yellow bird, yellow bird,
Do not settle on the oaks,
Do not eat my grand millet.
The people of this country,
I cannot dwell with.
I will return, I will go back,
Back to my uncles.
Legge 187
Le Canon des Poèmes – Shi Jing II. 4. (187) – Chinois off/on – Français/English
Alias Shijing, Shi Jing, Book of Odes, Book of Songs, Classic of Odes, Classic of
Poetry, Livre des Odes, Canon des Poèmes.
Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
Index – Contact – Haut de page