Développements du petit-fils de Confucius sur le Tao et la nature humaine. Tr. Legge (en)
It is said in the Book of Poetry, "Although the fish sink and lie at the bottom, it is still quite clearly seen." Therefore the superior man examines his heart, that there may be nothing wrong there, and that he may have no cause for dissatisfaction with himself. That wherein the superior man cannot be equalled is simply this,– his work which other men cannot see.
Legge XXXIII.2.
《诗经·大雅·抑》上说:“看你单独在屋内,虽在屋角最深处,对人也无内效。”所以君子不待行动,别人也尊敬他;不待说话,别人也相信他。
白话翻译
The Doctrine of the Mean – Zhongyong XXXIII. 2. – Chinois on/off – Français/English
Alias Zhong Yong, Chung Yung, Tchong Yong, The Unwobbling Pivot (Pound), La Régulation à usage ordinaire (Jullien).
Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
Index – Contact – Haut de page