Développements du petit-fils de Confucius sur le Tao et la nature humaine. Tr. Legge (en)
It is said in the Book of Poetry, "The hawk flies up to heaven; the fishes leap in the deep." This expresses how this way is seen above and below.
Legge XII.3.
《诗经·大雅·旱麓》说:“鹞鹰高飞接上天,游鱼跳跃在深渊。”这是说,道可以和天地上下交换。〔言其上下察也——察和际本作際,同从祭声,二字相通,察即际,旧说欠妥。〕
白话翻译
The Doctrine of the Mean – Zhongyong XII. 3. – Chinois on/off – Français/English
Alias Zhong Yong, Chung Yung, Tchong Yong, The Unwobbling Pivot (Pound), La Régulation à usage ordinaire (Jullien).
Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
Index – Contact – Haut de page