...

Zhongyong Introduction Table des matières – The Doctrine of the Mean

Développements du petit-fils de Confucius sur le Tao et la nature humaine. Tr. Legge (en)

I
II III IV V VI VII VIII IX X XI XII
XIII XIV XV XVI XVII XVIII XIX XX XXI
XXII XXIII XXIV XXV XXVI XXVII XXVIII XXIX XXX XXXI XXXII
XXXIII

XXXII. The eulogium of Confucius concluded.

Zhongyong XXXII. 3.

Who can know him, but he who is indeed quick in apprehension, clear in discernment, of far-reaching intelligence, and all-embracing knowledge, possessing all Heavenly virtue?

Legge XXXII.3.

《诗经·卫风·硕人》上说:“穿着花缎衣,加上彩色绸。”君子去讨厌他文彩太显著了。所以君子的力行道德,不露于外表,美在内心,自然地日益彰明;小人相反,自我表扬,内心却有愧,这样,道德自然地日益消亡。君子的为人,平淡而不使人讨厌,简朴却有文彩,温和而有道理,知道远处总由近处开始,知道风来自何方,知道隐微的东西一定会显露,这样,便可以和他一同进入道德的境界了。

白话翻译

Zhongyong XXXII. 3. Table des matières
Page précédente
Page suivante
Paysage chinois sur plateau (22)

The Doctrine of the Mean – Zhongyong XXXII. 3. – Chinois on/off – Français/English
Alias Zhong Yong, Chung Yung, Tchong Yong, The Unwobbling Pivot (Pound), La Régulation à usage ordinaire (Jullien).

Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
IndexContactHaut de page

Wengu, base multilingue de textes classiques chinois