...

Daxue Introduction Table des matières – La Grande Étude

Résumé de la pensée confucianiste pour le Prince. Tr. Pauthier (fr), Bog (fr), Legge (en).

Daxue I. 4.

Les anciens princes qui désiroient développer et remettre en lumière, dans leurs États, le principe lumineux de la raison que nous recevons du ciel, s'attachoient auparavant à bien gouverner leurs royaumes ; ceux qui désiroient bien gouverner leurs royaumes, s'attachoient auparavant à mettre le bon ordre dans leurs familles ; ceux qui désiroient mettre le bon ordre dans leurs familles, s'attachoient auparavant à se corriger eux-mêmes ; ceux qui désiroient se corriger eux-mêmes, s'attachoient auparavant à donner de la droiture à leur âme ; ceux qui désiroient donner de la droiture à leur âme, s'attachoient auparavant à rendre leurs intentions pures et sincères ; ceux qui désiroient rendre leurs intentions pures et sincères, s'attachoient auparavant à perfectionner le plus possible leurs connoissances morales ; perfectionner le plus possible ses connoissances morales consiste à pénétrer et approfondir les principes des actions.

Pauthier T. 4.

古代想要使天下人人都能发扬自己天赋的善良美德的人,必须先治理好自己的国家;想要治理好自己的国家,先要整顿自己的家庭;想要整顿好自己的家庭,先要修养好自身;想要修养好自身,先要端正自己的心志;想要端正自己的心志,先要使自己意念诚实无妄;想要使自己的意念诚实无妄,先要丰富自己的各类知识;要丰富自己的各类知识,在于穷究事物的道理。

白话翻译

Le Sage-Roi de l'Antiquité, désirant rayonner de sa puissance dans le monde
commençait par bien gouverner son royaume.
Désirant bien gouverner son royaume,
il commençait par accorder sa famille.
Désirant accorder sa famille,
il commençait par réformer sa personne.
Désirant réformer sa personne,
il commençait par rectifier son cœur.
Désirant rectifier son cœur,
il commençait par purifier ses désirs.
Désirant purifier ses désirs,
il commençait par approfondir ses connaissances.
Approfondir ses connaissances, c'est sonder les choses.

Bog

The ancients who wished to illustrate illustrious virtue throughout the kingdom, first ordered well their own States. Wishing to order well their States, they first regulated their families. Wishing to regulate their families, they first cultivated their persons. Wishing to cultivate their persons, they first rectified their hearts. Wishing to rectify their hearts, they first sought to be sincere in their thoughts. Wishing to be sincere in their thoughts, they first extended to the utmost their knowledge. Such extension of knowledge lay in the investigation of things.

Legge T. 4.

Paysage chinois sur plateau (56)

La Grande Étude – Daxue I. 4. – Chinois on/off – Français/English
Alias Daxue, Da Xue, Ta Hsue, Ta Hio, Great Learning, Adult Study (Pound), Grande Etude.

Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
IndexContactHaut de page

Wengu, base multilingue de textes classiques chinois