A recently uncovered notebook of 36 proverbs commented as military tactics that helps dealing with conflicts. Tr. Verstappen (en), Doc Mac Jr (fr).
7. 無
中
生
有
Create Something From Nothing
8. 暗
渡
陳
倉
Openly Repair The Walkway, Secretly March to Chencang
9. 隔
岸
觀
火
Observe the Fire on the Opposite Shore
10. 笑
裡
藏
刀
Hide Your Dagger Behind a Smile
11. 李
代
桃
僵
Sacrifice the Plum Tree In Place of the Peach
12. 順
手
牽
羊
Seize the Opportunity To Lead a Sheep Away
Observe the Fire on the Opposite Shore
Delay entering the field of battle until all the other players have become exhausted fighting amongst themselves. Then go in full strength and pick up the pieces.
Hojo Regency Japan
In 1583 the great general Toyotomi Hideyoshi was positioning his forces against Akechi Mitsuhide in what would be the battle of Yamazaki. Shortly after the battle had engaged, Tsetsui Junkeian, an ally of Mitsuhide arrived on the scene. Impressed by the superior forces of Hideyoshi, he refused to attack but instead ordered his men to line up in battle formation on a hill above the Hora-ga-toge pass where he could watch the battle before deciding which general to side with. Seeing Hideyoshi gaining the advantage he betrayed his ally and sent his troops over to Hideyoshi's side. This incident was never forgotten and henceforth the Japanese equivalent of `Watching the fire...' is known as `To wait at Hora-ga-toge.'
Verstappen
« Regarder le feu depuis l'autre rive »
Laisse tes adversaires se déchirer entre eux
pendant que tu attends en regardant,
et plus tard balaye le survivant épuisé.
Quand la désunion de l'ennemi devient apparente, ne pas agir mais au contraire attendre le bouleversement maximal. De cruelles dissensions internes ne pourront que causer la mort de l'ennemi par ses propres mains. Agir au moment opportun apporte la félicité.*
Bien que lors des manœuvres militaires on attache une grande importance à la rapidité, un bon général doit maîtriser l'art du retard. Il ne doit pas chercher la confrontation à tout prix mais, à l'inverse, il doit attendre son heure et patienter jusqu'au meilleur moment pour attaquer, idéalement quand son armée est au mieux de sa forme et quand l'adversaire est au plus bas. Tel est le principe de base de toutes les stratégies agissant à retardement.
Pour moissonner les lauriers d'une guerre, usez de divers éléments d'une autre règle de base de la guerre : l'utilisation de forces extérieures pour parvenir à vos fins. De la sorte on met en rapport cette stratégie avec la stratégie Trois « Assassiner avec une épée d'emprunt » ce qui est plus difficile à mettre en œuvre car il faut le plus souvent manipuler conjointement plusieurs forces, qu'elles soient alliées, ennemies ou sans relations.
* Tiré de l'hexagramme n°16 du Yi Jing : Yu (l'exubérance)... A la guerre, le texte recommande d'attendre le moment propice. Tel le tonnerre qui ne frappe pas durant l'hiver, un chef militaire se retient d'agir jusqu'au moment favorable.
Doc Mac Jr
Thirty–Six Strategies – 36 Ji II. 9. – Chinese on/off – Français/English
AliasThirty-Six Strategies, Thirty-Six Stratagems, Secret Art of War, Les 36 stratagèmes, Les Trente-six stratégies
The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.
Index – Contact – Top