The oldest collection of Chinese poetry, more than three hundred songs, odes and hymns. Tr. Legge (en) and Granet (fr, incomplete).
¥ò ¥i Ãh ¤] ¤H ¤§ ¦h ¨¥ ¥ç ¥i ¬È ¤] |
°Z ´± ·R ¤§ ¬È ¤H ¤§ ¦h ¨¥ |
±N ¥ò ¤l ¤¼ µL ëÆ §Ú ¶é µL §é §Ú ¾ð ÀÈ |
¥ò ¥i Ãh ¤] ½Ñ ¥S ¤§ ¨¥ ¥ç ¥i ¬È ¤] |
°Z ´± ·R ¤§ ¬È §Ú ½Ñ ¥S |
±N ¥ò ¤l ¤¼ µL ëÆ §Ú ùÙ µL §é §Ú ¾ð ®á |
¥ò ¥i Ãh ¤] ¤÷ ¥À ¤§ ¨¥ ¥ç ¥i ¬È ¤] |
°Z ´± ·R ¤§ ¬È §Ú ¤÷ ¥À |
±N ¥ò ¤l ¤¼ µL ëÆ §Ú ¨½ µL §é §Ú ¾ð §û |
±N ¥ò ¤l |
||
I pray you, Mr. Zhong,
Do not come leaping into my hamlet ;
Do not break my willow trees.
Do I care for them ?
But I fear my parents.
You, O Zhong, are to be loved,
But the words of my parents,
Are also to be feared.
I pray you, Mr. Zhong,
Do not come leaping over my wall ;
Do not break my mulberry trees.
Do I care for them ?
But I fear the words of my brothers.
You, O Zhong, are to be loved,
But the words of my brothers,
Are also to be feared.
I pray you, Mr. Zhong,
Do not come leaping into my garden ;
Do not break my sandal trees.
Do I care for them ?
But I dread the talk of people.
You, O Zhong, are to be loved,
But the talk of people,
Is also to be feared.
Legge 76
Je t'en supplie, ô seigneur Tchong,
ne saute pas dans mon village,
Ne casse pas mes plants de saule !...
comment oserais-je t'aimer ?..
J'ai la crainte de mes parents !...
Ô Tchong, il faut t'aimer, vraiment,
Mais ce que disent mes parents
il faut le craindre aussi, vraiment !
Je t'en supplie, ô seigneur Tchong,
ne saute pas sur ma muraille,
Ne casse pas mes plants de mûriers !...
comment oserais-je t'aimer ?..
j'ai la crainte de mes cousins !...
O Tchong, il faut t'aimer, vraiment,
Mais ce que disent mes cousins
il faut le craindre aussi, vraiment !
Je t'en supplie, ô seigneur Tchong,
ne saute pas dans mon verger,
Ne casse pas mes plants de t'an !...
Comment oserais-je t'aimer ?...
J'ai la crainte de ces cancans
O Tchong, il faut t'aimer, vraiment,
Mais les cancans que font les gens
il faut les craindre aussi, vraiment !
Granet XL.
The Book of Odes – Shi Jing I. 7. (76) – Chinese on/off – Français/English
Alias Shijing, Shi Jing, Book of Odes, Book of Songs, Classic of Odes, Classic of
Poetry, Livre des Odes, Canon des Poèmes.
The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.
Index – Contact – Top