Le plus ancien recueil connu de poésie chinoise, plus de trois cents chansons, odes et hymnes. Tr. Legge (en) et Granet (fr, incomplète).
Not for the violence of the wind ;
Not for a rushing motion of a chariot ; –
But when I look to the road to Zhou,
Am I pained to the core of my heart.
Not for the whirlwind ;
Not for the irregular motion of a chariot ; –
But when I look to the road to Zhou,
Am I sad to the core of my heart.
Who can cook fish ?
I will wash his boilers for him.
Who will loyally go to the west ?
I will cheer him with good words.
Legge 149
Le Canon des Poèmes – Shi Jing I. 13. (149) – Chinois off/on – Français/English
Alias Shijing, Shi Jing, Book of Odes, Book of Songs, Classic of Odes, Classic of
Poetry, Livre des Odes, Canon des Poèmes.
Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
Index – Contact – Haut de page