...

Shi Jing Introduction Table des matières – Le Canon des Poèmes

Le plus ancien recueil connu de poésie chinoise, plus de trois cents chansons, odes et hymnes. Tr. Legge (en) et Granet (fr, incomplète).

Section II — Minor odes of the kingdom
1 2 3 4 5 6 7 8
Chapitre 2 — Decade of Baihua

170 171 172 173 174

Shijing II. 2. (173)

How long grows the southernwood,
With the dew lying on it so bright !
Now that I see my noble men,
My heart is entirely satisfied.
As we feast, we laugh and talk ; –
It is right they should have fame and prosperity !

How long grows the southernwood,
With the dew lying on it so abundantly !
Now that I see my noble men,
I appreciate their favour and their brightness.
Their virtue is without taint of error ; –
May they live long, and not be forgotten !

How high is the southernwood,
All wet with the fallen dew !
Now that I see my noble men,
Grandly we feast, delighted and complacent.
May their relations with their brothers be right !
May they be happy in their excellent virtue to old age !

How high is the southernwood,
With the dew lying on it so richly !
I have seen my noble men,
With the ends of their reins hanging down,
With the bells tinkling on their cross-boards and bits.
May all happiness gather upon them.

Legge 173

Shi Jing II. 2. (173) IntroductionTable des matières
Page précédente
Page suivante
Paysage chinois sur plateau (45)

Le Canon des Poèmes – Shi Jing II. 2. (173) – Chinois on/off – Français/English
Alias Shijing, Shi Jing, Book of Odes, Book of Songs, Classic of Odes, Classic of Poetry, Livre des Odes, Canon des Poèmes.

Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
IndexContactHaut de page

Wengu, base multilingue de textes classiques chinois