Lun Yu Introduction Table of content – The Analects of Confucius

The Master discusses with his disciples and unveil his preoccupations with society. Tr. Legge (en), Lau (en) and Couvreur (fr).

Lunyu XV. 38. (429)

The faithful minister.
The Master said, "A minister, in serving his prince, reverently discharges his duties, and makes his emolument a secondary consideration."

Legge XV.37.

The Master said, 'In serving one's lord, one should approach one's duties with reverence and consider one's pay as of secondary importance.'

Lau [15:38]

Le Maître dit : « Celui qui est au service de son prince doit remplir sa charge avec grand soin, et ne penser à son salaire qu'en dernier lieu. »

Couvreur XV.37.

Lun Yu XV. 38. (429) IntroductionTable of content
Previous page
Next page
Chinese landscape on plate (33)

The Analects of Confucius – Lun Yu XV. 38. (429) – Chinese off/onFrançais/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.

The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.

Wengu, Chinese Classics multilingual text base