...

Lun Yu Introduction Table des matières – Les Entretiens de Confucius

Le Maître échange propos, anecdotes, brèves paraboles et maximes avec ses disciples. Tr. Couvreur (fr), Legge (en) et Lau (en).

Lunyu II. 21. (37)

Quelqu'un dit à Confucius : « Maître, pourquoi ne prenez-vous aucune part au gouvernement ? » Maître K'ong répondit : « Le Livre des Documents1 ne dit-il pas, en parlant de la piété filiale : “Respectueux envers vos parents et bienveillants envers vos frères, vous ferez fleurir ces vertus partout sous votre gouvernement ?” Faire régner la vertu dans sa famille par son exemple, c'est aussi gouverner. Remplir une charge, est-ce la seule manière de prendre part au gouvernement ? »

1. Le Livre des Documents dépeint l'histoire de la Chine, depuis l'époque mythique jusqu'à la dynastie des Tcheou (1121-256 av. J.-C.) (MBC).

Couvreur II.21.

Confucius's explanation of his not being in any office.
1. Some one addressed Confucius, saying, "Sir, why are you not engaged in the government?"
2. The Master said, "What does the Shû-ching say of filial piety? – 'You are final, you discharge your brotherly duties. these qualities are displayed in government.' This then also constitutes the exercise of government. Why must there be THAT – making one be in the government?"

Legge II.21.

Someone said to Confucius, 'Why do you not take part in govern- ment?' The Master said, 'The Book of History says, "Oh! Simply by being a good son and friendly to his brothers a man can exert an influence upon government." In so doing a man is, in fact, taking part in government. How can there be any question of his having actively to "take part in government"?'

Lau [2:21]

Mungkin menceritakan pepatah Konghucu 'Suatu alasan tidak diatur pemerintah'.
Suatu pepatah 'Buku yang beredar, membiasakan kasih sayang hanya kasih sayang, hubungan teman saudara-saudara kita, dapat diterapkan sehubungan ada pemerintah, ada lagi yang diatur pemerintah, alasannya perlu diatur pemerintah’.
Sugiar Yao – 01/12/2009
21. a. Ada orang bertanya kepada Nabi Kongzi : "Mengapa Guru tidak memangku jabatan ?"
b. Nabi menjawab : "Di dalam Shu Jing tertulis, 'Berbaktilah' Berbakti dan mengasihi saudara-saudara, ini sudah berarti membantu pemerintah ! Mengpa harus memangku jabatan baru dinamai membantu pemerintah ?"
Matakin-Indonesia – 07/12/2008
Lun Yu II. 21. (37) IntroductionTable des matières
Page précédente
Page suivante
Paysage chinois sur plateau (93)

Les Entretiens de Confucius – Lun Yu II. 21. (37) – Chinois on/off – Français/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.

Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
IndexContactHaut de page

Wengu, base multilingue de textes classiques chinois