...

Lun Yu Introduction Table des matières – Les Entretiens de Confucius

Le Maître échange propos, anecdotes, brèves paraboles et maximes avec ses disciples. Tr. Couvreur (fr), Legge (en) et Lau (en).

Lunyu XV. 2. (393)

[...] Dans la principauté de Tch'enn, les vivres lui manquèrent1. Ses compagnons étaient affaiblis par la faim ; aucun d'eux n'avait plus la force de se lever. Tzeu lou indigné se présenta devant lui et dit : « L'homme honorable est-il aussi exposé à manquer de tout ? – L'homme honorable, répondit le Maître, demeure constant et courageux dans la détresse. L'homme de peu, dans la détresse, ne connaît plus aucune loi. »

1. Il fut assiégé durant sept jours, par ordre du prince.

Couvreur XV.1.

[...] In the midst of distress, he shows the disciples how the superior man is above distress.[...] 2. When he was in Chan, their provisions were exhausted, and his followers became so ill that they were unable to rise.
3. Tsze-lû, with evident dissatisfaction, said, "Has the superior man likewise to endure in this way?" The Master said, "The superior man may indeed have to endure want, but the mean man, when he is in want, gives way to unbridled license."

Legge XV.1.

In Ch'en when provisions ran out the followers' had become so weak that none of them could rise to their feet. Tzu-lu, with resentment written all over his face, said, 'Are there times when even gentlemen are brought to such extreme straits?' The Master said, 'It comes as no surprise to the gentleman to find himself in extreme straits. The small man finding himself in extreme straits would throw over all restraint.'

Lau [15:2]

Lun Yu XV. 2. (393) IntroductionTable des matières
Page précédente
Page suivante
Paysage chinois sur plateau (110)

Les Entretiens de Confucius – Lun Yu XV. 2. (393) – Chinois on/off – Français/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.

Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
IndexContactHaut de page

Wengu, base multilingue de textes classiques chinois