...

Lun Yu Introduction Table des matières – Les Entretiens de Confucius

Le Maître échange propos, anecdotes, brèves paraboles et maximes avec ses disciples. Tr. Couvreur (fr), Legge (en) et Lau (en).

Lunyu V. 28. (120)

Le Maître dit : « Dans un village de dix familles il se trouve certainement des hommes à qui la nature a donné, comme à moi, des dispositions à la fidélité et à la sincérité ; mais il n'en est pas qui aiment autant que moi l'étude1. » Confucius, pour exciter les hommes à étudier, dit : « Il est facile de trouver des hommes doués d'excellentes dispositions naturelles ; mais on entend rarement citer un homme qui ait des vertus parfaites. Celui qui s'applique de toutes ses forces à étudier peut devenir un saint. Celui qui ne s'y applique pas ne sera jamais qu'un homme inculte, et comme un paysan grossier. » (Tchou Hsi)

1. Étudier signifie non pas acquérir la seule érudition, mais surtout mettre en pratique ce qui a été appris, en vue de développer en soi-même les plus hautes qualités humaines (MBC).

Couvreur V.27.

The humble claim of Confucius for himself.
The Master said, "In a hamlet of ten families, there may be found one honorable and sincere as I am, but not so fond of learning."

Legge V.27.

The Master said, 'In a hamlet of ten households, there are bound to be those who are my equal in doing their best for others and being trustworthy in what they say, but they are unlikely to be as eager to learn as I am.'

Lau [5:28]

28. Nabi bersabda, "Setiap desa yang terdiri dari sepuluh keluarga, niscaya ada orangnya yang sama Satya dan Dapat Dipercaya seperti Qiu ; tetapi belum tentu ada yang dapat menyamai kesukaan Qiu dalam belajar".
Matakin-Indonesia – 07/12/2008
Lun Yu V. 28. (120) IntroductionTable des matières
Page précédente
Page suivante
Paysage chinois sur plateau (63)

Les Entretiens de Confucius – Lun Yu V. 28. (120) – Chinois off/on – Français/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.

Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
IndexContactHaut de page

Wengu, base multilingue de textes classiques chinois