Lun Yu Introduction Table of content – The Analects of Confucius

The Master discusses with his disciples and unveil his preoccupations with society. Tr. Legge (en), Lau (en) and Couvreur (fr).

Lunyu X. 10. (250)

Rules of Confucius about his food.
[...] 9. When eating, he did not converse. When in bed, he did not speak. [...]

Legge X.8.

He did not converse at meals; nor did he talk in bed.

Lau [10:9]

[...] En prenant ses repas, il ne discutait pas. La nuit, quand il était couché, il ne parlait pas. Cet homme saint, aux heures des repas, s'occupait de manger ; aux heures du repos, il se reposait. Ce n'était pas alors pour lui le temps de discourir ni de converser. Il ne s'occupait alors que d'une seule chose. [...](Tchou Hsi)

Couvreur X.8.

Lun Yu X. 10. (250) IntroductionTable of content
Previous page
Next page
Chinese landscape on plate (80)

The Analects of Confucius – Lun Yu X. 10. (250) – Chinese on/offFrançais/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.

The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.

Wengu, Chinese Classics multilingual text base