...

Lun Yu Introduction Table des matières – Les Entretiens de Confucius

Le Maître échange propos, anecdotes, brèves paraboles et maximes avec ses disciples. Tr. Couvreur (fr), Legge (en) et Lau (en).

Lunyu X. 15. (255)

Quand il envoyait saluer un ami dans une principauté étrangère, il s'inclinait deux fois1, puis il conduisait l'envoyé jusqu'à la porte. [...]

1. Comme s'il avait salué son ami.

Couvreur X.11.

Traits of Confucius's intercourse with others.
1. When he was sending complimentary inquiries to any one in another state, he bowed twice as he escorted the messenger away. [...]

Legge X.11.

When making inquiries after someone in another state, he bowed to the ground twice before sending off the messenger.

Lau [10:15]

Lun Yu X. 15. (255) IntroductionTable des matières
Page précédente
Page suivante
Paysage chinois sur plateau (85)

Les Entretiens de Confucius – Lun Yu X. 15. (255) – Chinois on/off – Français/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.

Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
IndexContactHaut de page

Wengu, base multilingue de textes classiques chinois