Le Maître échange propos, anecdotes, brèves paraboles et maximes avec ses disciples. Tr. Couvreur (fr), Legge (en) et Lau (en).
Le Maître dit : « Ioung1 est capable de régler les affaires publiques, le visage tourné vers le midi2. » [...]
Couvreur VI.1.
The characters of Zan Yung and Tsze-sang Po-tsze, as regards their aptitude for government.
1. The Master said, "There is Yung! – He might occupy the place of a prince." [...]
Legge VI.1.
The Master said, 'Yung could be given the seat facing south.'
Lau [6:1]
Les Entretiens de Confucius – Lun Yu VI. 1. (121) – Chinois off/on – Français/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.
Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
Index – Contact – Haut de page