...

Lun Yu Introduction Table des matières – Les Entretiens de Confucius

Le Maître échange propos, anecdotes, brèves paraboles et maximes avec ses disciples. Tr. Couvreur (fr), Legge (en) et Lau (en).

Lunyu XIV. 16. (363)

Tzeu lou dit : « Houan, prince de Ts'i, tua le prince Kiou1. Chao Hou ne voulut pas survivre au prince Kiou2. Kouan Tchoung ne se donna pas la mort. Il me semble que sa vertu d'humanité n'a pas été parfaite. » Le Maître répondit : « Le prince Houan rassembla neuf fois tous les princes feudataires, sans employer ni armes ni chariots de guerre ; ce fut l'œuvre de Kouan Tchoung. Quel autre fut aussi pleinement humain que lui ? »

1. Son frère puîné qui lui avait disputé la principauté. Parmi les partisans de Kiou étaient Chao Hou et Kouan Tchoung.
2. Il s'étrangla.

Couvreur XIV.17.

The merit of Kwan Chung:– a conversation with Tsze-lû.
1. Tsze-lû said, "The duke Hwan caused his brother Chiû to be killed, when Shâo Hû died with his master, but Kwan Chung did not die. May not I say that he was wanting in virtue?"
2. The Master said, "The Duke Hwan assembled all the princes together, and that not with weapons of war and chariots:– it was all through the influence of Kwan Chung. Whose beneficence was like his? Whose beneficence was like his?"

Legge XIV.17.

Tzu-lu said, 'When Duke Huan had Prince Chiu killed, Shao Hu died for the Prince but Kuan Chung failed to do so.' He added, 'In that case, did he fall short of benevolence?' The Master said, 'It was due to Kuan Chung that Duke Huan was ab~, without a show of force, to assemble the feudal lords nine times. Such was his bene- volence. Such was his benevolence.'

Lau [14:16]

Lun Yu XIV. 16. (363) IntroductionTable des matières
Page précédente
Page suivante
Paysage chinois sur plateau (80)

Les Entretiens de Confucius – Lun Yu XIV. 16. (363) – Chinois off/on – Français/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.

Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
IndexContactHaut de page

Wengu, base multilingue de textes classiques chinois