...

Shi Jing Introduction Table des matières – Le Canon des Poèmes

Le plus ancien recueil connu de poésie chinoise, plus de trois cents chansons, odes et hymnes. Tr. Legge (en) et Granet (fr, incomplète).

Section I — Lessons from the states
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15
Chapitre 12 — The odes of Chen

136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

Shijing I. 12. (140)

Porte de l'est sont les peupliers !
qu'il est superbe leur feuillage !
Au crépuscule on doit s'attendre !
qu'il est vif l'éclat des étoiles !

Granet IV.

On the willows at the east gate,
The leaves are very luxuria....
The evening was the time agreed on,
And the morning star is shining bright.

On the willows at the east gate,
The leaves are dense.
The evening was the time agreed on,
And the morning star is shining bright.

Legge 140

Shi Jing I. 12. (140) IntroductionTable des matières
Page précédente
Page suivante
Paysage chinois sur plateau (12)

Le Canon des Poèmes – Shi Jing I. 12. (140) – Chinois on/off – Français/English
Alias Shijing, Shi Jing, Book of Odes, Book of Songs, Classic of Odes, Classic of Poetry, Livre des Odes, Canon des Poèmes.

Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
IndexContactHaut de page

Wengu, base multilingue de textes classiques chinois