Shi Jing Introduction Table des matières – Le Canon des Poèmes

Le plus ancien recueil connu de poésie chinoise, plus de trois cents chansons, odes et hymnes. Tr. Legge (en) et Granet (fr, incomplète).

Section III — Greater odes of the kingdom
1 2 3
Chapitre 1 — Decade of Wen Wang

235 236 237 238 239 240 241 242 243 244

Shijing III. 1. (242)

When he planned the commencement of the marvellous tower,
He planned it, and defined it ;
And the people in crowds undertook the work,
And in no time completed it.
When he planned the commencement, [he said], ' Be not in a hurry ; '
But the people came as if they were his children.

The king was in the marvellous park,
Where the does were lying down, –
The does, so sleek and fat ;
With the white birds glistening.
The king was by the marvellous pond ; –
How full was it of fishes leaping about !

On his posts was the toothed face-board, high and strong,
With the large drums and bells.
In what unison were their sounds !
What joy was there in the hall with its circlet of water !

In what unison sounded the drums and bells !
What joy was there in the hall with its circlet of water !
The lizard-skin drums rolled harmonious,
As the blind musicians performed their parts.

Legge 242

Shi Jing III. 1. (242) IntroductionTable des matières
Page précédente
Page suivante
Paysage chinois sur plateau (1)

Le Canon des Poèmes – Shi Jing III. 1. (242) – Chinois off/on – Français/English
Alias Shijing, Shi Jing, Book of Odes, Book of Songs, Classic of Odes, Classic of Poetry, Livre des Odes, Canon des Poèmes.

Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
IndexContactHaut de page

Wengu, base multilingue de textes classiques chinois