Le plus ancien recueil connu de poésie chinoise, plus de trois cents chansons, odes et hymnes. Tr. Legge (en) et Granet (fr, incomplète).
Heaven made the lofty hill,
And king Da brought [the country about] it under cultivation.
He made the commencement with it,
And king Wen tranquilly [carried on the work],
[Till] that rugged [mount] Qi,
Had level roads leading to it.
May their descendants ever preserve it !
Legge 270
Le Canon des Poèmes – Shi Jing IV. 1. (270) – Chinois off/on – Français/English
Alias Shijing, Shi Jing, Book of Odes, Book of Songs, Classic of Odes, Classic of
Poetry, Livre des Odes, Canon des Poèmes.
Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
Index – Contact – Haut de page