Le plus ancien recueil connu de poésie chinoise, plus de trois cents chansons, odes et hymnes. Tr. Legge (en) et Granet (fr, incomplète).
Feuilles flétries ! feuilles flétries !
le vent vient à souffler sur vous !
Allons, messieurs ! allons, messieurs !
chantez ! nous nous joindrons à vous !
Feuilles flétries ! feuilles flétries !
le vent vient à souffler sur vous !
Allons, messieurs ! allons, messieurs !
chantez ! et puis nous après vous !
Granet XV.
Ye withered leaves ! Ye withered leaves !
How the wind is blowing you away !
O ye uncles,
Give us the first note, and we will join in with you.
Ye withered leaves ! Ye withered leaves !
How the wind is carrying you away !
O ye uncles,
Give us the first note, and we will complete [the song].
Legge 85
Le Canon des Poèmes – Shi Jing I. 7. (85) – Chinois off/on – Français/English
Alias Shijing, Shi Jing, Book of Odes, Book of Songs, Classic of Odes, Classic of
Poetry, Livre des Odes, Canon des Poèmes.
Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
Index – Contact – Haut de page