Le plus ancien recueil connu de poésie chinoise, plus de trois cents chansons, odes et hymnes. Tr. Legge (en) et Granet (fr, incomplète).
Qui dira que le Fleuve est large ?
sur des roseaux je le passerais !
Qui dira que Song est lointain ?
en me dressant je le verrais !
Qui dira que le Fleuve est large ?
pas à contenir un bateau !
Qui dira que Song est lointain ?
pas à plus d'une matinée !
Granet XLVIII.
Who says that the He is wide ?
With [a bundle of] reeds I can cross it.
Who says that Song is distant ?
On tiptoe I can see it.
Who says that the He is wide ?
It will not admit a little boat.
Who says that Song is distant ?
It would not take a whole morning to reach it.
Legge 61
Le Canon des Poèmes – Shi Jing I. 5. (61) – Chinois off/on – Français/English
Alias Shijing, Shi Jing, Book of Odes, Book of Songs, Classic of Odes, Classic of
Poetry, Livre des Odes, Canon des Poèmes.
Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
Index – Contact – Haut de page