Le plus ancien recueil connu de poésie chinoise, plus de trois cents chansons, odes et hymnes. Tr. Legge (en) et Granet (fr, incomplète).
La Vierge sage, que de grâce !
elle m'attend au coin des murs,
Je l'aime, et, si je ne la vois,
je me gratte la tête, éperdu...
La Vierge sage, que de charme !
elle me donne un tube rouge !
Le tube rouge a de l'éclat :
la beauté de la fille enchante !
Plante qui viens des pâturages,
vraiment belle en ta rareté,
Non, ce n'est pas toi qui es belle :
tu es le don d'une beauté !
Granet XXXIX.
How lovely is the retiring girl !
She was to await me at a corner of the wall.
Loving and not seeing her,
I scratch my head, and am in perplexity.
How handsome is the retiring girl !
She presented to me a red tube.
Bright is the red tube ; –
I delight in the beauty of the girl.
From the pasture lands she gave a shoet of the white grass,
Truly elegant and rare.
It is not you, O grass, that are elegant ; –
You are the gift of an elegant girl.
Legge 42
Le Canon des Poèmes – Shi Jing I. 3. (42) – Chinois on/off – Français/English
Alias Shijing, Shi Jing, Book of Odes, Book of Songs, Classic of Odes, Classic of
Poetry, Livre des Odes, Canon des Poèmes.
Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
Index – Contact – Haut de page