Le plus ancien recueil connu de poésie chinoise, plus de trois cents chansons, odes et hymnes. Tr. Legge (en) et Granet (fr, incomplète).
How agile you are !
You met me in the neighbourhood of Nao,
And we pursued together tow boars of three years.
You bowed to me, and said that I was active.
How admirable your skill !
You met me in the way to Nao,
And we drove together after two males.
You bowed to me, and said that I was skilful.
How complete your art !
You met me on the south of Nao,
And we pursued together two wolves.
You bowed to me, and said that I was dexterous.
Legge 97
Le Canon des Poèmes – Shi Jing I. 8. (97) – Chinois on/off – Français/English
Alias Shijing, Shi Jing, Book of Odes, Book of Songs, Classic of Odes, Classic of
Poetry, Livre des Odes, Canon des Poèmes.
Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
Index – Contact – Haut de page