Le plus ancien recueil connu de poésie chinoise, plus de trois cents chansons, odes et hymnes. Tr. Legge (en) et Granet (fr, incomplète).
' The cock has crowed ;
The court is full. '
But it was not the cock that was crowing ; –
It was the sound of the blue flies.
' The east is bright ;
The court is crowded. '
But it was not the east that was bright ; –
It was the light of the moon coming forth.
' The insects are flying in buzzing crowds ;
It would be sweet to lie by you and dream. '
But the assembled officers will be going home ; –
Let them not hate both me and you. '
Le Canon des Poèmes – Shi Jing I. 8. (96) – Chinois off/on – Français/English
Alias Shijing, Shi Jing, Book of Odes, Book of Songs, Classic of Odes, Classic of Poetry, Livre des Odes, Canon des Poèmes.
Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
Index – Contact – Haut de page