...

Lun Yu Introduction Table des matières – Les Entretiens de Confucius

Le Maître échange propos, anecdotes, brèves paraboles et maximes avec ses disciples. Tr. Couvreur (fr), Legge (en) et Lau (en).

Lunyu XV. 27. (418)

Le Maître dit : « Les discours madrés se font passer pour la Vertu. Une légère impatience ruine de grands projets. »

Couvreur XV.26.

The danger of specious words, and of impatience.
The Master said, "Specious words confound virtue. Want of forbearance in small matters confounds great plans."

Legge XV.26.

The Master said, 'Artful words will ruin one's virtue; the lack of self-restraint in small matters will bring ruin to great plans..'

Lau [15:27]

Lun Yu XV. 27. (418) IntroductionTable des matières
Page précédente
Page suivante
Paysage chinois sur plateau (22)

Les Entretiens de Confucius – Lun Yu XV. 27. (418) – Chinois on/off – Français/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.

Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
IndexContactHaut de page

Wengu, base multilingue de textes classiques chinois