...

Daxue Introduction Table des matières – La Grande Étude

Résumé de la pensée confucianiste pour le Prince. Tr. Pauthier (fr), Bog (fr), Legge (en).

Texte de Confucius, commentaire de Zengzi sur le principe de la raison, renouveller les peuples, le souverain bien, les causes et les effets, les principes des actions, les intentions, se perpectionner soi-même, la famille, gouverner un état, la paix dans le monde.

Neuvième commentaire de Zengzi

Sur le devoir de bien gouverner un état, en mettant le bon ordre dans sa famille.

Daxue X. 1.

Les expressions du texte : Pour bien gouverner un royaume, il est nécessaire de s'attacher auparavant à mettre le bon ordre dans sa famille, peuvent s'expliquer ainsi : il est impossible qu'un homme qui ne peut pas instruire sa propre famille, puisse instruire les hommes. C'est pourquoi le fils de prince, sans sortir de sa famille, se perfectionne dans l'art d'instruire et de gouverner un royaume. La piété filiale est le principe qui le dirige dans ses rapports avec le souverain ; la déférence est le principe qui le dirige dans ses rapports avec ceux qui sont plus âgés que lui ; la bienveillance la plus tendre est le principe qui le dirige dans ses rapports avec la multitude.

Pauthier IX. 1.

所说的治理国家一定要先整治家庭的道理:因为连自己家庭中的人都不可能教导好,却能教导别人的,这是没有的事。所以君子用不着离开家庭,却能使国内养成一种有教养的风气。孝顺父母,就是要用同一态度来侍奉君主;敬爱兄长,就是要用同一态度来敬奉长上;慈爱幼小,就是要用同一态度来使唤民众。

白话翻译

Les paroles accorder d'abord sa famille pour bien gouverner son royaume s'expliquent ainsi : Être capable d'instruire les hommes en étant incapable d'instruire sa propre famille, cela ne se peut pas. Dans le cadre de sa famille, le prince apprend les principes du gouvernement :
– la piété filiale, quand il sert son souverain
– le respect des aînés, quand il sert les plus âgés
– la bienveillance, quand il s'occupe de la multitude.

Bog

What is meant by “In order rightly to govern the State, it is necessary first to regulate the family,” is this:— It is not possible for one to teach others, while he cannot teach his own family. Therefore, the ruler, without going beyond his family, completes the lessons for the State. There is filial piety:—therewith the Sovereign should be served. There is fraternal submission:—therewith elders and superiors should be served. There is kindness:—therewith the multitude should be treated.

Legge IX. 1.

Paysage chinois sur plateau (56)

La Grande Étude – Daxue X. 1. – Chinois on/off – Français/English
Alias Daxue, Da Xue, Ta Hsue, Ta Hio, Great Learning, Adult Study (Pound), Grande Etude.

Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
IndexContactHaut de page

Wengu, base multilingue de textes classiques chinois