The Master discusses with his disciples and unveil his preoccupations with society. Tr. Legge (en), Lau (en) and Couvreur (fr).
Demeanor of Confucius in relation to his prince.
[...] 4. When the prince's order called him, without waiting for his carriage to be yoked, he went at once.
Legge X.13.
When summoned by his lord, he would set off without waiting for horses to be yoked to his carriage.
Lau [10:20]
[...] Lorsque le prince l'appelait au palais, il s'y rendait à pied, sans attendre que son char fût attelé.
Couvreur X.13.
The Analects of Confucius – Lun Yu X. 20. (260) – Chinese off/on – Français/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.
The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.
Index – Contact – Top