An anthology of 320 poems. Discover Chinese poetry in its golden age and some of the greatest Chinese poets. Tr. by Bynner (en).
柳
宗
元
Liu Zongyuan
From the City-tower of Liuzhou
to my Four Fellow-officials at Zhang,
Ding, Feng, and Lian Districts
At this lofty tower where the town ends, wilderness begins;
And our longing has as far to go as the ocean or the sky....
Hibiscus-flowers by the moat heave in a sudden wind,
And vines along the wall are whipped with slanting rain.
Nothing to see for three hundred miles but a blur of woods and mountain –
And the river's nine loops, twisting in our bowels....
This is where they have sent us, this land of tattooed people –
And not even letters, to keep us in touch with home.
Bynner 203
300 Tang poems – Tang Shi VI. 1. (203) – Chinese on/off – Français/English
Alias Tang Shi San Bai Shou, Three Hundred Poems of the Tang Dynasty, Poésie des Thang.
The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.
Index – Contact – Top