...

Zhongyong Introduction Table of content – The Doctrine of the Mean

Confucius' grandson comments about the Way and human nature. Tr. Legge (en)

Zhongyong I. 1.

What Heaven has conferred is called THE NATURE; an accordance with this nature is called THE PATH of duty; the regulation of this path is called INSTRUCTION.

Legge I.1.

天赋予人的气质叫做“性”,一切顺着本性叫做“道”,修明道的方式方法叫做“教”。

白话翻译

Montrer de la patience et de la gentillesse en enseignat les autres, et ne pas se venger de conduites exagérées: c'est k'énerie de la région du Sud, et l'homme bon en fait l'étude."
Koki – 9 – 2006/12/08
Le Maître dit : "Quelle énergie ? L'energie du Sud, l'energie du Nord ou l'energie que tu dois cultiver toi-même ?"
Koki – 8 – 2006/12/08
Tsze-lù posait une question sur l'énergie
Koki – 7 – 2006/12/08
Le Maître dit : "Il y avait la manière de Hùi. Il avait fait le choix du Milieu, et à chaque fois qu'il te,ait quelque chose de bien, il le serrait fermement contr lui, comme s'il le portait dans sa poitrine, et il ne le perdait pas."
Koki – 5 – 2006/12/08
Le Maître dit : "Les hommes disent tous : "Nous sommes sages", mais entraînés et pris dans un filet, un piège ou une trappe, ils ne savent s'en échapper. Les hommes disent tous: "Nous sommes sages", mais s'il arrive qu'ils choisissent la voir du Milieu, ils ne sont pas capables de la suivre pendant un mois plein."
Koki – 4 – 2006/12/08
Le Maître dit: "Il y avait Shun. Lui, vraiment, était d'une grande sagesse. Shun aimait interroger les autres, et étudier leurs paroles, même si elles pouvaient être superficielles. Il masquait ce qui était mauvais en eux et affichait ce qui était bon. Il prenait leurs deux extrêmes, déterminait le Milieu et l'employait dans son gouvernement du peuple. C'est par cela qu'il était Shun
Shun (Traditional Chinese: 舜) was a legendary 23rd-22nd century BC leader of ancient China, among the Three Sovereigns and Five Emperors, whose half-century of rule was one of the longest in Chinese history
Koki – 3 – 2006/12/08
Tous les corps mangent et boivent. Mais il en est peu qui distinguent les goûts.
Koki – 1 – 2006/12/08
La Maître dit : "Je sais pouquoi la voie du Milieu n'est pas fréquentée. Les érudits vont au-delà d'elle, et les stupides ne l'atteignent pas. Je sais pourquoi la voie du Milieu n'est pas comprise. Les hommes talentueux et vertueux vont au-delà, et les hommes sans valeur n'y arrivent pas.
Koki – 0 – 2006/12/08
Ce que le ciel a accordé s'appelle LA NATURE ; un accord avec cette nature s'appelle LE CHEMIN du devoir ; la règle de ce chemin s'appelle INSTRUCTION.
AnAnotherWay – 2005/11/01
Zhongyong I. 1. Table of content
Previous page
Next page
Chinese landscape on plate (22)

The Doctrine of the Mean – Zhongyong I. 1. – Chinese off/onFrançais/English
Alias Zhong Yong, Chung Yung, Tchong Yong, The Unwobbling Pivot (Pound), La Régulation à usage ordinaire (Jullien).

The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.
IndexContactTop

Wengu, Chinese Classics multilingual text base