The oldest collection of Chinese poetry, more than three hundred songs, odes and hymns. Tr. Legge (en) and Granet (fr, incomplete).
The gourd has [still] its bitter leaves,
And the crossing at the ford is deep.
If deep, I will go through with my clothes on ;
If shallow, I will do so, holding them up.
The ford is full to overflowing ;
There is the note of the female pheasant.
The full ford will not wet the axle of my carriage ;
It is the pheasant calling for her mate.
The wild goose, with its harmonious notes,
At sunrise, with the earliest dawn,
By the gentleman, who wishes to bring home his bride,
[Is presented] before the ice is melted.
The boatman keeps beckoning ;
And others cross with him, but I do not.
Others cross with him, but I do not ; –
I am waiting for my friend.
Legge 34
La courge a des feuilles amères,
le gué a de profondes eaux !
Aux fortes eaux, troussez les jupes !
soulevez-les, aux basses eaux !
C'est la crue au gué où l'eau monte !
c'est l'appel des perdrix criant !
L'eau monte et l'essieu ne s'y mouille !
perdrix crie, son mâle appelant !
L'appel s'entend des oies sauvages,
au point du jour, l'aube parue !
L'homme s'en va chercher sa femme,
Quand la glace n'est pas fondue !
Appelle ! appelle ! homme à la barque !
Que d'autres passent !... Moi, nenni !...
Que d'autres passent !... Moi, nenni !...
moi, j'attendrai le mien ami !
Granet L.
The Book of Odes – Shi Jing I. 3. (34) – Chinese off/on – Français/English
Alias Shijing, Shi Jing, Book of Odes, Book of Songs, Classic of Odes, Classic of
Poetry, Livre des Odes, Canon des Poèmes.
The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.
Index – Contact – Top