...

Lun Yu Introduction Table of content – The Analects of Confucius

The Master discusses with his disciples and unveil his preoccupations with society. Tr. Legge (en), Lau (en) and Couvreur (fr).

Lunyu I. 8.

Principles of self-cultivation.
1. The Master said, "If the scholar be not grave, he will not call forth any veneration, and his learning will not be solid.
2. "Hold faithfulness and sincerity as first principles.
3. "Have no friends not equal to yourself.
4. "When you have faults, do not fear to abandon them."

Legge I.8.

The Master said, 'A gentleman who lacks gravity does not inspire awe. A gentleman who studies is unlikely to be inflexible. 'Make it your guiding principle to do your best for others and to be trustworthy in what you say. Do not accept as friend anyone who is not as good as you. 'When you make a mistake, do not be afraid of mending your ways.'

Lau [1:8]

Le Maître dit : « Si un homme honorable manque de gravité, il ne sera pas respecté et sa connaissance ne sera pas solide. Qu'il mette au premier rang la loyauté et la sincérité ; qu'il ne lie pas amitié avec des hommes qui ne lui ressemblent pas ; s'il tombe dans un défaut, qu'il ait le courage de s'en corriger. »

Couvreur I.8.

Suatu pepatah, "Nabi tidak memberatkan, selanjutnya tidak gengsi, belajar selanjutnya tidak sulit. Memiliki kesungguhan pada kepercayaan. Tidak berteman dengan yang tidak sesuai dengan dirinya. Berpengalaman, Selanjutnya tidak pernah kuatir dengan perubahan".
Sugiar Yao – 2009/12/01
8. a. Nabi bersabda : "Seorang Junzi bila tidak menghargai dirinya, niscaya tidak berwibawa, belajarpun tidak akan teguh".
b. "Utamakanlah sikap Satya dan Dapat Dipercaya".
c. "Janganlah berkawan dengan orang yang tidak seperti dirimu".
d. "Bila bersalah janganlah takut untuk memperbaiki".
Matakin-Indonesia – 2008/12/07
23. Nabi bersabda, "Seseorang yang dapat membatasi dirinya, sekalipun mungkin berbuat salah, pasti jaranglah terjadi".
Matakin-Indonesia – 9 – 2008/12/07
22. Nabi bersabda, "Adapun sebabnya orang jaman dahulu merasa sukar mengucapkan kata-kata, ialah karena merasa malu kalau tidak dapat melaksanakannya".
Matakin-Indonesia – 8 – 2008/12/07
21. Nabi bersabda, "Usia ayah bunda tidak boleh tidak diketahui ; di satu pihak boleh merasa gembira, di lain pihak harus merasa khawatir".
Matakin-Indonesia – 7 – 2008/12/07
20. Nabi bersabda, "Bila seseorang selama tiga tahun tidak mengubah Jalan Suci ayahnya, bolehlah ia dinamai berbakti".
Matakin-Indonesia – 6 – 2008/12/07
19. Nabi bersabda, "Pada saat orangtua masih hidup, janganlah jauh mengembara. Bila terpaksa mengembara, haruslah mempunyai tujuan yang tertentu".
Matakin-Indonesia – 5 – 2008/12/07
18. Nabi bersabda, "Di dalam melayani ayah bunda, boleh memperingatkan (tetapi hendaknya lemah lembut). Bila tidak diturut, bersikaplah lebih hormat dan janganlah melanggar. Meskipun harus bercapai lelah, janganlah menggerutu".
Matakin-Indonesia – 4 – 2008/12/07
17. Nabi bersabda, "Bila melihat seorang yang Bijaksana, berusahalah menyamainya ; dan bila melihat seorang yang tidak Bijaksana, periksalah dirimu sendiri".
Matakin-Indonesia – 3 – 2008/12/07
16. Nabi bersabda, "Seorang Junzi hanya mengerti akan Kebenaran, sebaliknya seorang rendah budi hanya mengerti akan keuntungan".
Matakin-Indonesia – 2 – 2008/12/07
15. Nabi bersabda, "Shen, ketahuilah, Jalan SuciKu itu satu, tetapi menembusi semuanya". Zeng-zi menjawab, "Ya, Guru".
b. Setelah Nabi pergi, murid-murid lain bertanya, "Apakah maksud kata-kata tadi ?"
c. Zeng-zi menjawab, "Jalan Suci Guru, tidak lebih tidak kurang ialah Satya dan Tepasarira".
Matakin-Indonesia – 1 – 2008/12/07
14. Nabi bersabda, "Janganlah khawatir tiada kedudukan, berkhawatirlah kalau tidak mempunyai kecakapan untuk suatu kedudukan ; janganlah khawatir tiada orang yang mengetahui dirimu, tetapi berusahalah agar mempunyai kecakapan yang patut diketahui".
Matakin-Indonesia – 0 – 2008/12/07
8. a. Nabi bersabda : "Seorang Junzi bila tidak menghargai dirinya, niscaya tidak berwibawa, belajarpun tidak akan teguh".
b. "Utamakanlah sikap Satya dan Dapat Dipercaya".
c. "Janganlah berkawan dengan orang yang tidak seperti dirimu".
d. "Bila bersalah janganlah takut untuk memperbaiki".
Matakin-Indonesia – 2008/12/07
「‘君子不重則不威」
上に立つ者はあまり軽々しいと威厳がなくなる。
「過則勿憚改」
過ちに気づいたら、ためらわずに改めることだ。(I-8)
Anon. – 2006/12/05
Lun Yu I. 8. (8) IntroductionTable of content
Previous page
Next page
Chinese landscape on plate (64)

The Analects of Confucius – Lun Yu I. 8. (8) – Chinese on/offFrançais/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.

The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.
IndexContactTop

Wengu, Chinese Classics multilingual text base