The Master discusses with his disciples and unveil his preoccupations with society. Tr. Legge (en), Lau (en) and Couvreur (fr).
See Book I Chapter III
The Master said, "Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with virtue."
Legge XVII.17.
The Master said, 'It is rare, indeed, for a man with cunning words and an ingratiating face to be benevolent.'
Lau [17:17]
Le Maître dit : « Chercher à plaire aux hommes par des discours étudiés et un extérieur composé est rarement signe de plénitude humaine. »
Couvreur I.3.
The Analects of Confucius – Lun Yu XVII. 17. (464) – Chinese off/on – Français/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.
The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.
Index – Contact – Top