The Master discusses with his disciples and unveil his preoccupations with society. Tr. Legge (en), Lau (en) and Couvreur (fr).
We may not hastily judge a man to be good from his discourse.
The Master said, "If, because a man's discourse appears solid and sincere, we allow him to be a good man, is he really a superior man? or is his gravity only in appearance?"
Legge XI.20.
The Master said, 'is one who simply sides with tenacious opinions a gentleman? or is he merely putting on a dignified appearance?'
Lau [11:21]
Le Maître dit : « Il est vrai qu'il parle avec sérieux. Mais est-il vraiment un homme honorable, ou n'en a-t-il que l'apparence ? »
Couvreur XI.20.
The Analects of Confucius – Lun Yu XI. 21. (288) – Chinese off/on – Français/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.
The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.
Index – Contact – Top