The Master discusses with his disciples and unveil his preoccupations with society. Tr. Legge (en), Lau (en) and Couvreur (fr).
Changing appearances of the superior man to others:– by Tsze-hsiâ.
Tsze-hsiâ said, "The superior man undergoes three changes. Looked at from a distance, he appears stern; when approached, he is mild; when he is heard to speak, his language is firm and decided."
Legge XIX.9.
Tzu-hsia said, 'in the three following situations the gentleman gives a different impression. From a distance he appears formal; when approached, he appears cordial; in speech he appears stern.'
Lau [19:9]
Tzeu hia dit : « L'apparence de l'homme honorable est sujette à trois changements. Vu de loin, il paraît grave et sérieux ; vu de près, il paraît affable ; quand il parle, il paraît inflexible. »
Couvreur XIX.9.
The Analects of Confucius – Lun Yu XIX. 9. (493) – Chinese off/on – Français/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.
The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.
Index – Contact – Top