The Master discusses with his disciples and unveil his preoccupations with society. Tr. Legge (en), Lau (en) and Couvreur (fr).
On the various ability of Confucius:– his sagehood not therein.
[...] 4. Lâo said, "The Master said, 'Having no official employment, I acquired many arts.'"
Legge IX.6.
Lao said, 'The Master said, "I have never been proved in office. That is why I am a Jack of all trades."'
Lau [9:7]
[...] Lao1 dit : « Confucius disait : “J'ai cultivé les arts, faute d'occuper une charge publique.” »
Couvreur IX.6.
The Analects of Confucius – Lun Yu IX. 7. (216) – Chinese off/on – Français/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.
The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.
Index – Contact – Top