The Master discusses with his disciples and unveil his preoccupations with society. Tr. Legge (en), Lau (en) and Couvreur (fr).
How grief for the loss of parents brings out the real nature of man:– by Tsang Shan.
The philosopher Tsang said, "I heard this from our Master:– 'Men may not have shown what is in them to the full extent, and yet they will be found to do so, on the occasion of mourning for their parents."
Legge XIX.17.
Tseng Tzu said, 'I have heard the Master say that on no occasion does a man realize himself to the full, though, when pressed, he said that mourning for one's parents may be an exception.'
Lau [19:17]
Tseng tzeu dit : « J'ai entendu dire à notre Maître que, quand même les hommes n'auraient pas encore tout donné d'eux-mêmes, ils devraient le faire à la mort de leurs parents. »
Couvreur XIX.17.
The Analects of Confucius – Lun Yu XIX. 17. (501) – Chinese on/off – Français/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.
The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.
Index – Contact – Top