The Master discusses with his disciples and unveil his preoccupations with society. Tr. Legge (en), Lau (en) and Couvreur (fr).
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The different progressive tendencies of the supeior man and the mean man.
The Master said, "The progress of the superior man is upwards; the progress of the mean man is downwards."
Legge XIV.24.
The Master said, 'The gentleman gets through to what is up above; the small man gets through to what is down below.'
Lau [14:23]
Le Maître dit : « Le sage tend vers le haut ; l'homme de peu tend vers le bas. »
Couvreur XIV.24.
The Analects of Confucius – Lun Yu XIV. 23. (370) – Chinese on/off – Français/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.
The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.
Index – Contact – Top