The Master discusses with his disciples and unveil his preoccupations with society. Tr. Legge (en), Lau (en) and Couvreur (fr).
Acknowledgement of Confucius in estimating himself.
The Master said, "In letters I am perhaps equal to other men, but the character of the superior man, carrying out in his conduct what he professes, is what I have not yet attained to."
The Master said, 'In unstinted effort I can compare with others, but in being a practising gentleman I have had, as yet, no success.'
Le Maître dit : « J'ai peut-être autant d'érudition qu'un autre ; mais je ne suis pas encore parvenu à agir en homme honorable. »
The Analects of Confucius – Lun Yu VII. 33. (183) – Chinese on/off – Français/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.
The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.
Index – Contact – Top